I’d like to give you some more useful and helpful tips about the critical task of learning and acquiring the foreign language lexis, for example for a non-native teacher’s case, like mine: my mother tongue is Spanish and my target language is English (and the one I teach).
I think I can face up the reading of a novel.
I could for example write down words I don’t know and which ones prevent me from understanding some interesting details about the novel. After the reading session I can go to my computer and proceed to look up those few words in an online dictionary, like for example Wordreference.
Those words enrich my vocabulary.
Maybe I shall re-read and revise them on coming days.
I can write the translation of those words into Spanish. Fantastic, I’m forming a pool!
Besides I let those words linger in my mind, to form that nice pool of words. If I read a novel in English, since I read massively, I’m going to think in English, a nice point!
Reading an unabridged novel implies levels C1 or C2 – within the Common European Framework reference for languages; they are the highest levels. With a stroke of intuition I even can guess the meaning of some unknown words. I could even learn these ones! / Photo from: Concorde plane inside the cockpit www youtube com. the picture is just an illustration